Оригинал взят у
oprichnina88 в Пугающая правда о ЮАР и Нельсане Манделе 
У меня большое количество вопросов по поводу моего эфира про Нельсона Манделу – да как же я расистка, да как же я фашистка, да как же мне не стыдно. Значит, сначала у меня 2 мелких дополнения к тому, что я сказала. Одно мелкое – рассказ. Это замечательная история про сурдопереводчика, который на похоронах Манделы переводил речь Обамы и других президентов, и выяснилось, что сурдопереводчик просто не знает перевода. То есть он делал какие-то жесты руками, которые ни к чему не относились. Когда стали выяснять, что это за человек, выяснилось, что это уголовник, который сказал, что «Извините, у меня была шизофрения». Ну, это такая, наглядная история с деградацией общества – до какой степени должно государство деградировать, чтобы такой человек сурдопереводил на государственных похоронах национального героя.( Read more... )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

У меня большое количество вопросов по поводу моего эфира про Нельсона Манделу – да как же я расистка, да как же я фашистка, да как же мне не стыдно. Значит, сначала у меня 2 мелких дополнения к тому, что я сказала. Одно мелкое – рассказ. Это замечательная история про сурдопереводчика, который на похоронах Манделы переводил речь Обамы и других президентов, и выяснилось, что сурдопереводчик просто не знает перевода. То есть он делал какие-то жесты руками, которые ни к чему не относились. Когда стали выяснять, что это за человек, выяснилось, что это уголовник, который сказал, что «Извините, у меня была шизофрения». Ну, это такая, наглядная история с деградацией общества – до какой степени должно государство деградировать, чтобы такой человек сурдопереводил на государственных похоронах национального героя.( Read more... )